*

Main menu

ベトナムの紹介 総領事館 総領事 領事業務 ベトナム日本関係 投資協力 貿易協力 連絡先
*


日本語
*

Tiếng Việt

日本語

*

English


*


THỦ TỤC CHỨNG THỰC CHỮ KÝ ỦY QUYỀN/

HỢP ĐỒNG ỦY QUYỀN/THỦ TỤC CHỨNG THỰC CHỮ KÝ

 

HƯỚNG DẪN THỦ TỤC ỦY QUYỀN, HỢP ĐỒNG ỦY QUYỀN

- Tổng Lãnh sự quán việt nam tại Osaka có thẩm quyền công chứng, xác nhận các nhiều loại văn bản, sách vở và giấy tờ sau:

+ Công chứng di chúc, văn phiên bản từ chối dấn di sản với điều kiện việc khước từ nhận di sản phải thực hiện trước thời gian phân phân tách di sản;

+ Văn phiên bản ủy quyền và các hợp đồng, giao dịch;

+ hội chứng Chứng thực phiên bản sao từ phiên bản chính;

+ Công bệnh văn phiên bản từ chối nhận di sản thừa kế;

+ Dịch, xác nhận chữ cam kết của người dịch trong số giấy tờ, văn bản.

Bạn đang xem: Giấy uỷ quyền tiếng nhật

2. Đối với các nội dung liên quan đến mua bán, đưa đổi, chuyển nhượng, tặng kèm cho, mang lại thuê, nạm chấp, góp vốn bằng bđs nhà đất tại Việt Nam, công dân lập Hợp đồng ủy quyền.

* thủ tục này có tác dụng trực tiếp tại phòng Lãnh sự, không mừng đón qua mặt đường bưu điện

* tất cả các thủ tục liên quan lại tới chứng thực chữ ký, chững dấn hợp đồng ủy quyền, công chức phiên bản sao..., công dân chuẩn bị dư thêm 01 cỗ để giữ tại ĐSQ.

* trong trường hợp đề xuất thiết, người làm thủ tục cần xuất trình bạn dạng gốc giấy tờ tùy thân (thẻ nước ngoài kiều, hộ chiếu, CMND/CCCD...)

I. THỦ TỤC SỐ 15: CHỨNG THỰC CHỮ KÝ (GIẤY ỦY QUYỀN, VĂN BẢN CAM KẾT, ĐƠN TỪ CÁC LOẠI...)

- hồ sơ gồm:

1/ Phiếu đề nghị và thông tin tương tác (tải trên đây);

2/ chủng loại Giấy ủy quyền tham khảo (tải trên đây): người ủy quyền tìm hiểu thêm và soạn lại văn bản theo chủng loại hoặc theo phía dẫn của văn phòng công sở công chứng/luật sư sinh sống Việt Nam (để trống ko ghi ngày tháng và không ký kết tên);

3/ Hộ chiếu của tín đồ ủy quyền (Copy trang 2-3); chứng minh nhân dân / Căn cước công dân (Copy nhì mặt) / HC (copy trang 2-3) của tín đồ được ủy quyền;

* Giấy ủy quyền chỉ được xác nhận chữ ký trong những trường hợp sau:

+ Ủy quyền nộp, nhấn hồ sơ;

+ Ủy quyền dìm lương hưu, trợ cấp....;

+ Ủy quyền lưu ý nhà cửa; 

+ Ủy quyền của thành viên hộ mái ấm gia đình để vay vốn ngân hàng tại Ngân hàng cơ chế xã hội.

* Xác dấn chữ ký kết trong văn bạn dạng đồng ý trong số trường đúng theo sau:

+ Đưa bé về từ việt nam sang NB hoặc ngược lại; văn bản đồng ý tham khảo (tải tại đây)

+ Lĩnh bảo đảm một lần với số tiền nhỏ (số tiền lớn nên làm phù hợp đồng ủy quyền);

Thủ tục này làm cho trực tiếp tại chống Lãnh sự, không chào đón qua đường bưu điện.

II. THỦ TỤC SỐ 16: CHỨNG THỰC BẢN SAO

- làm hồ sơ gồm:

1/ Phiếu đề nghị và thông tin liên hệ (tải tại đây);

2/ phiên bản gốc sách vở và giấy tờ và 02 bản sao.

III. THỦ TỤC SỐ 17: CHỨNG NHẬN HỢP ĐỒNG ỦY QUYỀN

 - làm hồ sơ gồm:

1/ Phiếu đề nghị và thông tin contact (tải tại đây);

2/ đúng theo đồng ủy quyền (mẫu nhằm soạn thảo). Người ủy quyền tìm hiểu thêm và biên soạn lại câu chữ theo mẫu mã hoặc liên hệ với văn phòng và công sở công chứng/luật sư ở việt nam để được lí giải và soạn thảo vừa lòng đồng ủy quyền (để trống không ghi ngày tháng với không cam kết tên);

* Địa chỉ tại Nhật bạn dạng ghi theo như đúng tên phiên âm Romaji bên trên website của Shiyaku-so địa điểm cư trú, không viết bởi tiếng Nhật.

Xem thêm: Máy tính all in one là gì? có nên mua máy tính để bàn all in one cảm ứng không?

* Một bộ HĐỦQ gồm: (1) phù hợp đồng ủy quyền theo mẫu, (2) copy hộ chiếu hoặc minh chứng thư/căn cước công dân của fan ủy quyền cùng của fan được ủy quyền, (3) Copy Giấy tờ về bđs (ví dụ Giấy ghi nhận quyền áp dụng đất, vừa lòng đồng mua bình thường cư...). Con số tối thiểu 03 bộ HĐỦQ (01 bộ lưu trên Đại sứ quán, 01 cỗ lưu tại công sở công triệu chứng ở Việt Nam, 01 bộ để công dân sử dụng).

* trước sự chứng kiến của cán bộ công chứng, tín đồ ủy quyền sẽ Ký và ghi rõ họ tên vào trang cuối cùng của HĐỦQ, đồng thời ký tên tại tất cả các trang của HĐỦQ; không ký vào bên được ủy quyền nghỉ ngơi Việt Nam; Chữ ký trên HĐỦQ phải trùng khớp với chữ ký trên trang 3 của Hộ chiếu.

Thủ tục này làm trực tiếp tại phòng Lãnh sự/Đại sứ quán, không chào đón qua mặt đường bưu điện

IV. THỦ TỤC SỐ 18: CÔNG CHỨNG VĂN BẢN TỪ CHỐI NHẬN DI SẢN THỪA KẾ

- hồ sơ gồm:

1/ Phiếu ý kiến đề nghị và thông tin liên hệ (tải trên đây);

2/ Mẫu Giấy từ chối nhận di sản thừa kế (tải tại đây). Mẫu của Tổng lãnh sự cửa hàng đính kèm theo chỉ để tham khảo. Công dân soạn lại nội dung theo mẫu, ký tên.

3/ Copy hộ chiếu hoặc minh chứng nhân dân của tín đồ từ chối nhận di sản thừa kế

4/ Copy Giấy bệnh tử của người chết để lại di sản

5/ Copy Giấy tờ chứng tỏ quan hệ giữa người lắc đầu & bạn để lại di sản (ví dụ copy giấy khai sinh…)

6/ Copy sách vở liên quan mang lại di sản, lấy ví dụ sổ đỏ, sổ máu kiệm,....

Thủ tục này làm cho trực tiếp tại chống Lãnh sự, không chào đón qua con đường bưu điện.

* Sau khi đang xem kỹ phía dẫn các thủ tục bên trên website, nếu tất cả thắc mắc, ý kiến đề nghị công dân gởi thư vào showroom email sau đây: vnconsular

Giấy ủy quyền là giấy hội chứng nhận quyền lợi và nghĩa vụ của chính phiên bản thân giao cho một người máy 3 thực hiện hành động hoặc thủ tục.Tức là những bài toán vốn dĩ mình nên làm tuy vậy do bắt buộc thu xếp được thì mình có thể ủy quyền cho những người thứ 3.Cái thường thấy nhất là giấy ủy quyền tiến hành ở cơ quan nhà nước hoặc ngân hàng.委任状とは、本人が行うべき手続きや持っている権利などを第3者に委任する保証となる文書のことをいいます。本来自分がやるべきことでも、どうしても都合がつかずできないときに委任状を作成することで他者に依頼することができます。身近なところでは役所や銀行での申請手続きがありますね。


*
phương pháp Viết Giấy Ủy Quyền giờ đồng hồ Nhật - 委任状

Đây những từ vựng và giải pháp viết một giấy ủy quyền cơ bạn dạng dễ áp dụng trong hầu hết trường hợp.ここでは、どんなケースでも使いやすい基本的な委任状の書き方についてご説明します。


代理人(本人の代りに役所に来た人)Người được ủy quyền (Người đi đến cơ quan đơn vị nước núm cho đương sự).使用目的 (何のために使うのか)Mục đích áp dụng ( Sử dụng để gia công gì).提出先(この書類を出すところ)Nơi nộp hồ sơ (Nơi giữ hộ hồ sơ này)代理権授与内容 (何を代理でしてもらうか)

Nội dung ủy quyền (Thay mặt triển khai việc gì)

権限、委任(任せること)Quyền hạn, ủy quyền (Việc được giao)不備(問題点)Những điểm bổ sung (Điểm còn thiếu)本人Đương sự代理人Người được ủy quyền.効力期間 (多くの機関で『作成から3ヶ月以内』のものを提出するよう求められます。)Thời gian hiệu lực (Thông thường nhiều cơ quan liêu yêu cầu thời gian hiệu lực giấy này là trong vòng 3 tháng)押印Đóng vết

Hiện tại công ty chúng tôi chuyên dịch thuật những giấy ủy quyền sang trọng tiếng Nhật, và tiếng Việt.Ngoài ra cũng có rất nhiều loại giấy ủy quyền khác. Để biết thêm cụ thể hãy contact với bọn chúng tôi.



Gửi reviews

4.8 / 5. Lượt đánh giá: 5

không tồn tại phiếu bầu cho tới nay! Hãy là fan đầu tiên review bài này.


*

*

*

*

Văn Phòng:

Tầng 5 - C5.17 Imperial Place, 631 kinh Dương Vương, An Lạc, Bình Tân, tp Hồ Chí Minh